574. III. Le verbe. III.Modes personnels. B. Verbs forts transitifs. XXVIII. LES PRINCIPAUX VERBES TRANSITIFS. (Conjugaison forte). 1er. LES AUXILIAIRES TRANSITIFS. UKAN, avoir. B. VOIX DATIVE SIMPLE.
574.Théoriquement, on pourrait greffer un suffixe datif sur n'importe quelle forme nominative. En fait, le suffixe n'affecte que les formes comportant un complément direct de la troisième personne.
De nos jours, on ne comprendrait pas: saldu ginderauzkon, il nous avait vendus à lui. On dit d'une façon plus analytique : hari saldu gintuen.
Le voix dative du verbe ukan n'a pas d'impératif.
Ainsi le schéma des temps redicaux se trouve réduit à six formes.
TEMPS RADICAUX
PRÉSENT | ÉVENTUEL | PASSÉ | |
Il le...... | derau- | lerau- | zerau- |
Il le...... | derauz- | lerauz- | zerauz- |
Vu l'emploi très fréquent de ce verbe, nous plaçons ici même les suffixes datifs qui peuvent affecter ces temps radicaux.
Pour les formes en erau
Positif | Conjonctif | Potential | Conj. pot. | |
à lui ............. | ko | kon | keo | keon |
à moi ........... | t | tan | ket | ketan |
à toi (m.) ..... | k | kan | kek | ke(k)an, keian |
à toi (f.) ....... | n | nan | ken | kenan |
à eux ........... | e, kote | en, koten | kee, keote | keon, keoten |
à nous ......... | ku | kun | kegu | kegun |
á vous (s.) ... | tzu | tzun | kezu | kezun |
à vous (p.) ... | tzue | tzuen | kezue | kezuen |
Pour les formes en erauz
Positif | Conjonctif | Potentiel | Conj. pot. | |
à lui .......... | ko, kio | kon, kion | keio, kioke | keion, kioken |
à moi ......... | kit | (ki)tan | ket | ketan |
à toi (m.) .... | kik | (ki)kan | kek | ke(k)an, keian |
à toi (f.) ...... | kin | kinan | ken | kenan |
à eux .......... | te, kote | ten, koten | kete, keote | keten, keoten |
à nous ........ | ku, kigu | kun, kigun | kegu | kegun |
à vous (s.) ... | kitzu | kitzun | ketzu | ketzun |
à vous (p.) ... | kitzue | kitzuen | ketzue | ketzuen |
On appliquera les règles que nous avons données pour la formation des divers temps de la vois dative dans les verbs intransitifs. (Cf. nº 515.)
Ex. : il le lui a dit, erran derauko [dio, deutso];
il me l'avait dit, erran zerautan [zidan, eustan];
il me les aurait dits, erran lerauzket [lizkidake,leikidaz ?]
s'il vous les disait, erraiten balerauzkitzu [balizkizu, baleutsuz]
ils nous l'a dit, erran derauku [digu, deusku]