2. Marcel PROUST Jean-Baptiste ORPUSTAN-ek euskarara itzulirik

Gero adigarri bilakatzen hasten zen,

arima soinez aldatu ondoan aitzineko bizi baten gogamenak bezala;

 

Puis elle commençait à me devenir inintelligible,

comme après la métempsycose les pensées d'une existence antérieure;

 

liburuaren gaia nitarik berexten zen,

hartan egon ala ez libro nintzan;

 

 le sujet du livre se détachait de moi, j'étais libre de m'y appliquer ou non;

 

 

berehala ikuspena berriz ukaiten nuen eta ontsa ustegabetua nintzan inguruan ilunbe bat aurkituz begiendako ezti eta atsedengarri zizatana,

baina behar bada gehiago oraino izpirituarendako,

gauza arrazoingabeko bat bezala agertzen baitzizakon,

ezin adigarri,

gauza zinez ilun bat bezala.

 

 aussitôt je recouvrais la vue et j'étais bien étonné de trouver autour de moi une obscurité, douce et reposante pour mes yeux, mais peut-être plus encore pour mon esprit, à qui elle apparaissait comme une chose sans cause, incompréhensible,

comme une chose vraiment obscure.

 

 

adigarri, inintelligible

ezin adigarri, incompréhensible

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :